Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенды Фархорна. Охота на судьбу - Андрей Удовиченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25

«Бессмертие, видимо, состоит лишь в том, чтобы не быть забытым после смерти», – с горечью подумал Раэль. Вдруг кто-то слегка потянул его за рукав шубы.

– Не выспался, что ли? – буркнул остановивший его Тримз.

– Есть немного. Каков план? – ответил Раэль, поправляя съехавшую на бок меховую шапку.

– План? Да какой тут может быть план? Нагрянем и расспросим! – громыхнул охотник, опершись плечом о прилавок.

– Он все-таки лорд. Возможно, нас к нему даже не пустят, – заметил Раэль.

– На месте решим, – подытожил Тримз, не дав скептически настроенному напарнику продолжить мысль.

Раэль, пожав плечами, направился вслед за своим бодро вышагивающим другом через мельтешащий людской поток, в сторону жилого квартала. Здесь было относительно малолюдно, в особенности, в той части, где располагалась знать. Усиленные патрули стражи давали понять, что это место охраняется тщательнее других. Несомненно, местному сословию аристократов было чего бояться – высокие налоги, низкие жалования и другие тяготы, возложенные на плечи Сенвильского народа на Фросвинде, частенько давали свои плоды. Конечно, не все становились на путь грабежей и убийств: кто-то уходил в подполье, присоединяясь к набирающему силу повстанческому движению. Но результат его деятельности, по сути своей, приводил все к тому же разрушительному эффекту, с разницей лишь в идеологическом аспекте.

– Во, понастроили! – возмущался Тримз, проходя мимо многоэтажных особняков квартала богачей.

– На наши налоги, кстати, – с горечью усмехнулся Раэль.

– Ничего, всем воздастся по заслугам! – потирая чехол с припрятанным в нем арбалетом, прогудел охотник.

– Ты только не кричи, иначе нам прямо сейчас и воздастся, – косясь на проходивший мимо отряд стражи, буркнул ему товарищ.

Возвышающиеся многоэтажные строения, принадлежащие местной знати, действительно бросались в глаза своей роскошью, особенно после посещения Сенвильского пригорода, с его явной бедностью и неказистостью. Но два дома особо выделялись из всех построек. Белокаменные особняки с гранитным цоколем и изящными колоннами, подпирающими навес крыльца, естественно, принадлежали губернатору Сельмонтису и его племяннику – лорду Вальраму.

– А вот и стража, – остановившись неподалеку от стальных ворот, ведущих во двор усадьбы лорда, промолвил Раэль.

– Сейчас разберемся. Идем, – бросил Тримз, решительно направляясь ко входу.

– И куда это мы собрались? – прогнусавил стражник у ворот.

– На прием к лорду Вальраму, – уверенно ответил Тримз.

– Что-то я не припомню, чтобы лорд распоряжался о приеме кого-либо сегодня, в особенности, всяких простолюдинов, – протянул второй охранник, оценивающе глядя на двух друзей.

– Они, небось, перепутали свой лес с цивилизацией, – засмеялся над собственной шуткой первый стражник, тыча пальцем в снаряженных охотников.

– Обычно мы охотимся на всяких болванов по тавернам, но в этот раз мы решили немного сменить обстановку, – парировал Тримз со свойственной ему дерзостностью.

– Чего он там брякнул? – подходя поближе, гаркнул второй.

– Ты бы, уважаемый, лучше сходил, представил нас лорду, а он уже пусть сам решает, впускать нас или нет, – пытаясь сгладить конфликт, вставил Раэль.

– Он мне еще указывает, что делать, ты глянь, Ворлен! – прохрипел второй, угрожающе надвигаясь своим массивным телом, закованным в кольчугу, на охотников.

– Мне кажется, надо бы их проучить! – подхватил своим противным голосом его напарник, положив руку на рукоять меча, покоящегося в ножнах.

Но в этот момент накал страстей, набирающий обороты, был прерван резким открытием двустворчатой деревянной двери особняка, украшенной узорчатой резьбой. По вымощенной камнем дорожке, тянущейся от ступеней крыльца, по направлению к воротам быстро шагал невысокий пухленький мужчина. Его круглые щеки забавно подпрыгивали при движении, а неровное дыхание, видимо, являлось ответом на малоподвижный образ жизни, который вел этот человек.

– Господа, прошу вас перестать! – с выразительной интонацией, тяжело дыша, проговорил новый участник. Запыхавшийся мужчина в синем пиджаке и такого же цвета брюках, без головного убора, с опаской выглянул из-за ворот. Очевидно, он, так спешил, что не успел даже накинуть плащ. Все молча уставились на вновь прибывшего.

– Что здесь происходит? – воскликнул он, обращаясь к страже.

– Ну, они это…, – промямлил один из блюстителей порядка, но был перебит Раэлем.

– Я прошу прощения, лорд Вальрам, – учтиво промолвил охотник.

– Я не лорд Вальрам, уважаемый, – произнес мужчина, вытирая платком со своей лысины, находящейся в окружении редких волос, проступивший пот, – я Боривур, служащий лорда Вальрама. Могу ли я узнать цель вашего визита, господа?

– Мы бы хотели просить аудиенции лорда, – продолжил беседу Раэль.

– К сожалению, ничем не могу помочь. Лорд уже несколько дней никого не принимает, таково его распоряжение, – промолвил Боривур.

– Это очень важный разговор, уважаемый, и он больше нужен самому лорду, нежели нам, – вмешался в разговор Тримз.

– Как я уже сказал, господа, лорд Вальрам никого не принимает. Единственное, что я могу в данной ситуации сделать, так это передать сообщение для него, – ответил домоправитель.

– Это вопрос жизни и смерти, черт возьми! – воскликнул начавший терять терпение Тримз.

– А нельзя ли подробнее, господин охотник? Я бы, несомненно, предпочел жизнь, но, увы, большинство людей, основываясь на статистике, довольствуются лишь вторым, – произнес ледяной голос за спиной Боривура и к воротам неспешно подплыл худощавый мужчина. Ростом он был чуть выше Раэля, одет в роскошные меха, а бледностью мог бы состязаться со снегами Фросвинда.

– Лорд Вальрам, эти люди…, – почтительно начал свой доклад Боривур.

– Не продолжай, – махнул рукой вельможа, – так что же, господа, о чем вы, собственно, собираетесь со мной беседовать по поводу, смею, конечно, надеяться, жизни, – обратился он к охотникам.

– А это уж, как пойдет, – бросил Тримз, – про шахты вот узнать хотел, всех ли бедняг отскребли от стен или что-то еще свисает с потолка?

Боривур, не ожидавший услышать подобных слов, обращенных к аристократу, нервно сглотнул слюну. Затем, звучно запыхтев, словно вскипевший чайник, попытался что-то сообщить своему господину. Лорд же, не выказав не единой эмоции на бледном лице, снова сделал слуге знак рукой, словно указывая на отсутствие каких-либо причин к беспокойству.

– Вы меня с кем-то путаете, уважаемые. Я не веду следствие по данному делу. Я бы даже сказал, что отношусь в данном вопросе к стороне потерпевшей. Вы не пробовали обратиться к полковнику Трельдмуру? – с тенью улыбки на кончиках тонких губ промолвил лорд, поправив рукав своей дорогой, сделанной на заказ, шубы.

– Нет, сударь, мы нисколько не путаем. У нас есть основания полагать, что вы вовсе не потерпевший, – холодно отчеканил Раэль.

Во взгляде Вальрама проскользнуло что-то мимолетное, незаметное, напоминающее огонек или искру, при этом нисколько не повлияв на безмятежное выражение его лица.

– Господа охотники, как все-таки обидно сознавать, что вы решили завязать с охотой и начали вести расследование. Даже не знаю, кто теперь будет поставлять в город мясо и шкуры, – с притворным вздохом протянул лорд.

– Мы сейчас приведем сюда полковника Трельдмура – вот тогда будут тебе и шкуры, и следствие! – рявкнул Тримз.

Стражники одновременно выхватили мечи из ножен.

– Господин Вальрам, разрешите нам наподдать этим проходимцам! – воскликнул тот, которого звали Ворлен.

– Нет-нет, спокойно, – невозмутимо ответил лорд, вперившись взглядом в охотников, – Трельдмура – значит Трельдмура. Мы сейчас, с вашего позволения, конечно же, пройдем ко мне в кабинет и подождем полковника там, а уже по его прибытию вы и предъявите все ваши обвинения. Устроит?

– Устроит, – немного растерянно проворчал Тримз.

«Как-то уж больно все просто. Почему он нас не прогнал?», – размышлял Раэль, пока Вальрам неспеша вел охотников через холл своего особняка в рабочий кабинет.

Внутреннему убранству дома вельможи можно было только позавидовать. Озаряя зал сотней огней, под потолком первого этажа висела огромная хрустальная люстра. По углам были расставлены манекены, облаченные в сверкающие доспехи, отполированные до блеска усердием множества рук. Они величественно возвышались, сжимая в руках алебарды, упирающиеся древками в пол. Роскошная резная мебель под стать королевской семье, древние расписные вазы и иное убранство – все в этом доме являлось предметом искусства. Несомненно, вкус у лорда Вальрама был превосходный.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды Фархорна. Охота на судьбу - Андрей Удовиченко бесплатно.
Похожие на Легенды Фархорна. Охота на судьбу - Андрей Удовиченко книги

Оставить комментарий